Latim

Subiecti invicem in timore Christi. 22 Mulieres viris suis subditae sint sicut Domino: 23 quoniam vir caput est mulieris, sicut Christus caput est Ecclesiae: ipse salvator corporis eius. 24 Sed sicut Ecclesia subiecta est Christo, ita et mulieres viris suis in omnibus. 25 Viri diligite uxores vestras, sicut et Christus dilexit Ecclesiam et seipsum tradidit pro ea, 26 ut illam sanctificaret, mundans lavacro aquae in verbo vitae, 27 ut exhiberet ipse sibi gloriosam Ecclesiam, non habentem maculam aut rugam aut aliquid huiusmodi, sed ut sit sancta et immaculata. 28 Ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua. Qui suam uxorem diligit, seipsum diligit. 29 Nemo enim umquam carnem suam odio habuit: sed nutrit et fovet eam, sicut et Christus Ecclesiam: 30 quia membra sumus corporis eius, de carne eius et de ossibus eius. 31 Propter hoc relinquet homo patrem suum et matrem suam et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una. 32 Sacramentum hoc magnum est: ego autem dico in Christo et in Ecclesia. 33 Verumtamen et vos singuli unusquisque uxorem suam sicut seipsum diligat: uxor autem timeat virum suum.

Português

Sujeitem-se uns aos outros no temor de Cristo. 22 Que as mulheres sejam submissas a seus maridos como ao Senhor: 23 porque o homem é o cabeça da mulher, assim como Cristo é o cabeça da igreja: ele mesmo é o salvador do corpo dela. 24 Mas, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres em tudo estão sujeitas a seus maridos. 25 Maridos, amem suas mulheres, assim como Cristo amou a igreja e se entregou por ela. 26 para que a santificasse, purificando-a com a lavagem da água pela palavra da vida, 27 para que ele mesmo pudesse apresentar a si mesmo uma igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa parecida, mas santa e imaculada. 28 Da mesma forma, os maridos devem amar suas mulheres como a seus próprios corpos. Aquele que ama sua esposa ama a si mesmo. 29 Pois ninguém jamais odiou a sua própria carne, antes a nutre e cuida dela, assim como Cristo faz com a Igreja: 30 porque somos membros do seu corpo, da sua carne e dos seus ossos. 31 Por isso deixará o homem pai e mãe e se unirá à sua mulher, e serão os dois uma só carne. 32 Grande é este sacramento; mas digo em Cristo e na Igreja. 33 Contudo, cada um de vós ame a sua mulher como a si mesmo; mas a mulher tema o seu marido.

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Latim-Português?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.