Latim

Diferentemente sobre a definição do termo, ou seja de linguagem simples, como homem, Pedro, os autores se sentem pedra, de acordo com que eles consideram em «coisas diferentes baú, ou escritórios, ou parte do com que colocou a oração de tal maneira que, seja da parte principal e através apenas como último recurso, seja por o método de encerrar a resolução proposição e sihogismo, seja por modo de predicado e sujeito. E quem os consideracionistas são verdadeiros e todos têm um lugar no termo mas é necessário ver o que explicará mais adequadamente a natureza do termo em geral, no que se refere ao pré significado Pois quando nossa mente está em deixe as ciências prosseguirem decisivamente, e especialmente em Lógica, que Analytica ab Diz-se a Aristóteles porque resolve deve ser projetável por último elemento ou termo deste assunto pagamento, além do qual nada será devolvido da arte; como também na natureza

Português

Diferentemente sobre a definição do termo, ou seja de linguage simples, como homem, Pedro, os autores se sentem apedrejados, conforme acordo do com que eu considero coisas diferentes baú, ou escritórios, ou parte do com que placomu a oração de tal maneira isso, seja da parte principal e traverso apenas como último recurso, seja por o método de fechar uma resolução proposição e sihogismo, seja por apenas sobre o predicado do sujeito. De quem os consideracionistas são verdadeiros de todos eles existe um lugar no mundo mas é necessário ter uma fonte que seja explicada mais adequadamente pela natureza do termo em geral, não que se se ao pré significado Pois quando nossa mente está em deixe-me buscar meu conhecimento de forma decisiva, e especialmente o Lógico, que Analítico ab Diz-se a Aristóteles porque resolve deve ser projetável por último elemento ou termo deste assumido pagamento, além do qual nada será devolvido dar habilidade; como também na natureza

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Latim-Português?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.